PROMT
Основанная в 1991 году компания PROMT – один из мировых лидеров в области разработки решений по автоматическому переводу для корпораций и частных пользователей с центром разработки в России. Программное обеспечение PROMT поддерживает 12 языков, интегрируется с приложениями Microsoft Office (все актуальные версии), с популярными web-браузерами (Internet Explorer, Mozilla Firefox, Opera и Google Chrome) и с решениями на базе Translation Memory (Trados, WorldServer и т. д.). Продукты PROMT предлагают интерфейс программирования приложений для интеграции в программы сторонних производителей.
Компания имеет 4 представительства: в Санкт-Петербурге, Москве, Гамбурге и Сан-Франциско. Решения PROMT используют более 10 000 крупных компаний в сферах IT, промышленности, финансов, торговли, науки, образования, переводческой деятельности, а также государственные структуры по всему миру. В их числе – Adobe, PayPal, «Норильский никель», Mail.Ru, «Вымпелком», «Лукойл», TripAdvisor.
Программное обеспечение PROMT:
- PROMT Translation Server IE – универсальное решение для перевода в корпоративной сети.
- Отраслевые решения PROMT – специализированные системы для нефтегазовой отрасли, металлургии, энергетики, банковского сектора, IT и телекоммуникаций, госсектора и др.
- PROMT Translation Server DE – серверная программа перевода для встраивания в документооборот или сайт компании.
- PROMT Cloud – сервис перевода в аренду.
- PROMT Language Service Provider (LSP) – инструмент оптимизации работы бюро переводов или отдела переводов в компании.
- User License – в рамках данной программы организация приобретает серверную лицензию, а также клиентские лицензии для каждого пользователя, которому разрешен доступ к серверу переводов.
- Concurrent License – данная модель лицензирования отличается высокой гибкостью. Схема позволяет любому сотруднику компании без предварительной регистрации получать доступ к программе и ограничивает только количество пользователей, одновременно подключенных к серверу переводов.
- Academic – программа для образовательных учреждений, работающих в сфере высшего, постдипломного, среднего или средне-специального образования. Организация обучения по программе курса «Автоматизированный перевод документов» обязательна. Скидка на продукты составляет до 70%.
- Education – программа для образовательных учреждений, работающих в сфере высшего, постдипломного, среднего или средне-специального образования, а также для музеев и библиотек. Факультативные и индивидуальные занятия с учащимися и персоналом на тему «Программы-переводчики и электронные словари» желательны. Скидка на продукты составляет до 35%.